The Noble Quran
The Noble Quran
Search in the Quran
Surah (Chapter) number   Ayat (verse) No 
Browse Surah (Chapter)   
Surah (Chapter) Name: Alam Nasyrah  Total Ayats (Verses): 8  Displaying: 1-8 
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ Listen to this ayat (verse)
'Alam Nashraĥ Laka Şadraka
94.1. Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu?,
 
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ Listen to this ayat (verse)
Wa Wađa`nā `Anka Wizraka
94.2. dan Kami telah menghilangkan daripadamu bebanmu,
 
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ Listen to this ayat (verse)
Al-Ladhī 'Anqađa Žahraka
94.3. yang memberatkan punggungmu [1585]?

[1585] Yang dimaksud dengan "beban" di sini ialah kesusahan-kesusahan yang diderita Nabi Muhammad s.a.w. dalam menyampaikan risalah.
 
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ Listen to this ayat (verse)
Wa Rafa`nā Laka Dhikraka
94.4. Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu [1586],

[1586] Meninggikan nama Nabi Muhammad s.a.w di sini maksudnya ialah meninggikan derajat dan mengikutkan namanya dengan nama Allah dalam kalimat syahadat, menjadikan ta'at kepada Nabi termasuk ta'at kepada Allah dan lain-lain.
 
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا Listen to this ayat (verse)
Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
94.5. Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan,
 
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا Listen to this ayat (verse)
'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
94.6. sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan.
 
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ Listen to this ayat (verse)
Fa'idhā Faraghta Fānşab
94.7. Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain [1587],

[1587] Maksudnya: sebagian ahli tafsir menafsirkan apabila kamu (Muhammad) telah selesai berda'wah maka beribadatlah kepada Allah; apabila kamu telah selesai mengerjakan urusan dunia maka kerjakanlah urusan akhirat, dan ada lagi yang mengatakan: Apabila telah selesai mengerjakan shalat berdo'alah.
 
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ Listen to this ayat (verse)
Wa 'Ilaá Rabbika Fārghab
94.8. dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.